중국

"바르다, 비비다, 꼬집다"한국어 짝꿍 동사,중국어로는 어떻게 말할까?

marvin-jung 2026. 5. 11. 20:56
Chinese · Verbs

"바르다, 비비다, 꼬집다"
한국어 짝꿍 동사,
중국어로는 어떻게 말할까?

중국어를 배우면서 가장 까다로운 부분, 저는 단연 "동작 동사"라고 생각합니다. 한국어도 마찬가지지만, 동사는 짝꿍이 정해져 있죠. "로션을 바르다"라고 하지 "로션을 문지르다"라고 하진 않잖아요. 그런데 이 짝꿍 감각이 모국어가 아닐 땐 진짜 어렵습니다.

중국어도 마찬가지입니다. 抹, 涂, 揉, 搓, 摸… 사전에는 다 "바르다, 문지르다, 만지다"로 나오지만 실제로는 어울리는 목적어가 다 다릅니다. 오늘은 일상에서 가장 자주 쓰는 인간의 동작 동사를 한국어 짝꿍과 함께 정리해봤습니다. 단어만 외우지 말고, 꼭 "동사 + 목적어" 통째로 입에 붙여보세요.

한자 부수만 봐도 동작이 보인다

중국어 동작 동사는 의외로 정직합니다. 손은 (재방변), 발은 , 돌은 , 칼은 . 부수 하나만 잡아도 절반은 외운 거예요. 이번 글엔 글자마다 작은 박스를 달아 한자 풀이도 같이 넣었으니, 그림처럼 보고 외워보세요.

動 · 作

01손과 팔의 동작

바르다, 문지르다, 만지다, 두드리다, 때리다, 꼬집다, 비틀다…

바르다 (얇게 펴서)
  • 抹防晒霜mǒ fángshàishuāng선크림을 바르다
  • 抹润肤霜mǒ rùnfūshuāng로션을 바르다
  • 抹眼泪mǒ yǎnlèi눈물을 닦다
字源
+ 손끝으로 펴 바르다

손(扌)으로 끝(末)까지 살살 펴 발라서 흡수시키는 동작. 그래서 "문지른다"가 아니라 "바른다" 쪽으로 의미가 잡힌 거예요.

바르다, 칠하다
  • 涂口红tú kǒuhóng립스틱을 바르다
  • 涂药tú yào약을 바르다
  • 涂指甲油tú zhǐjiǎyóu매니큐어를 칠하다
抹 vs 涂 — 抹는 손으로 가볍게 펴 바르는 느낌, 涂는 도구나 손으로 "칠한다"는 뉘앙스. 화장품/약은 둘 다 가능합니다.
róu 문지르다, 주무르다
  • 揉眼睛róu yǎnjing눈을 비비다
  • 揉肩膀róu jiānbǎng어깨를 주무르다
  • 揉面róu miàn밀가루 반죽을 치대다
字源
+ 부드럽다 손으로 부드럽게

손(扌)으로 만져서 부드럽게(柔) 만드는 동작. 어깨를 주무르거나, 반죽을 치대거나, 눈을 비비는 게 다 같은 한자라는 게 신기하죠.

cuō 비비다 (양손/표면)
  • 搓手cuō shǒu손을 비비다 (추울 때)
  • 搓澡cuō zǎo목욕할 때 때를 밀다
  • 搓泥cuō ní때를 밀다
만지다 (의도적으로)
  • 摸头mō tóu머리를 쓰다듬다
  • 别乱摸bié luàn mō함부로 만지지 마
  • 摸口袋mō kǒudai주머니를 더듬다
字源
+ 없다 / 안 보임 안 보고 더듬다

莫는 원래 "해가 풀숲에 가려 안 보인다"는 글자. 안 보이는 걸 손으로 더듬는 게 곧 摸. 그래서 "주머니를 摸한다"는 표현이 어둠 속에서 더듬는 느낌까지 살아있어요.

pāi 두드리다 (가볍게)
  • 拍肩膀pāi jiānbǎng어깨를 토닥이다
  • 拍手pāi shǒu박수치다
  • 拍照pāi zhào사진을 찍다
때리다, 치다
  • 打人dǎ rén사람을 때리다
  • 打屁股dǎ pìgu엉덩이를 때리다
  • 打耳光dǎ ěrguāng뺨을 때리다
字源
+ 못을 박다

원래는 손(扌)으로 못(丁)을 박는 동작. 그래서 打는 단순히 "때리다"가 아니라 "무언가를 해서 결과를 만든다"는 만능 동사로 확장됐어요. 打电话(전화 걸다), 打车(택시 잡다), 打工(아르바이트하다) 전부 같은 뿌리.

niē 꼬집다, 빚다
  • 捏脸niē liǎn볼을 꼬집다
  • 捏鼻子niē bízi코를 잡다
  • 捏饺子niē jiǎozi만두를 빚다
níng 비틀다, 짜다
  • 拧毛巾níng máojīn수건을 짜다
  • 拧耳朵níng ěrduo귀를 비틀다
  • 拧开瓶盖níng kāi pínggài병뚜껑을 돌려 열다
꿀팁 — 拧 하나로 "비틀다 / 짜다 / 돌려 열다 / (귀를) 비틀어 잡다"가 다 됩니다. 무조건 외워두세요.
zhuā 잡다, 긁다
  • 抓住zhuā zhù꽉 붙잡다
  • 抓痒zhuā yǎng가려운 곳을 긁다
  • 抓头发zhuā tóufa머리카락을 움켜쥐다
字源
+ 발톱 발톱처럼 움켜쥐다

손(扌) + 발톱(爪) = 호랑이가 발톱으로 낚아채듯 강하게 움켜쥐는 동작. 그래서 抓는 "그냥 잡다"보다 "꽉 잡다, 낚아채다, 긁다"의 어감이 강해요.

náo 긁다 (가볍게)
  • 挠头náo tóu머리를 긁다 (난감할 때)
  • 挠痒痒náo yǎngyang간지럽히다
àn 누르다 (손가락)
  • 按按钮àn ànniǔ버튼을 누르다
  • 按门铃àn ménlíng초인종을 누르다
  • 按摩ànmó마사지하다
누르다 (체중·면적)
  • 压住yā zhù눌러서 고정하다
  • 压扁yā biǎn눌러서 납작하게 만들다
  • 压力yālì압력 / 스트레스
轉 · 鎖

02돌리고 잠그는 동작

돌리다, 잠그다, 닫다, 열다…

zhuǎn / zhuàn 돌리다 (회전)
  • 转身zhuǎn shēn몸을 돌리다
  • 转方向盘zhuàn fāngxiàngpán핸들을 돌리다
  • 转头zhuǎn tóu고개를 돌리다
suǒ 잠그다
  • 锁门suǒ mén문을 잠그다
  • 锁车suǒ chē차를 잠그다
  • 上锁shàng suǒ자물쇠를 채우다
guān 닫다, 끄다
  • 关门guān mén문을 닫다
  • 关窗户guān chuānghu창문을 닫다
  • 关灯guān dēng불을 끄다
한국어가 "잠그다 / 닫다"를 구분하듯,
중국어도 锁 / 关 을 명확히 구분합니다.
破 · 碎

03부수고 깨고 망가뜨리는 동작

으깨다, 부수다, 쪼개다(掰·劈), 깨뜨리다, 망가뜨리다, 찢다…

내리쳐 부수다
  • 砸碎zá suì산산조각 내다
  • 砸玻璃zá bōli유리를 깨뜨리다
  • 砸核桃zá hétao호두를 깨다
字源
+ 둘레·덮다 돌로 내리쳐 부수다

왼쪽이 石(돌) 부수입니다. 즉 "돌이 위에서 떨어져 덮치는 그림". 그래서 砸는 단순히 깨는 게 아니라 "위에서 내려쳐 부수는" 동작이에요. 핸드폰을 떨어뜨린 건 摔, 망치로 부순 건 砸 — 부수의 차이가 동작의 차이를 만듭니다.

打破 dǎ pò 깨뜨리다
  • 打破杯子dǎ pò bēizi컵을 깨다
  • 打破纪录dǎ pò jìlù기록을 깨다
  • 打破沉默dǎ pò chénmò침묵을 깨다
shuāi 떨어뜨려 깨다, 넘어지다
  • 摔碎shuāi suì떨어뜨려 깨다
  • 摔倒shuāi dǎo넘어지다
  • 摔手机shuāi shǒujī핸드폰을 떨어뜨리다
弄坏 nòng huài 망가뜨리다
  • 弄坏了nòng huài le망가뜨렸어
  • 把电脑弄坏bǎ diànnǎo nòng huài컴퓨터를 망가뜨리다
활용 꿀팁 — "弄 + 형용사" 패턴은 만능입니다. 弄脏(더럽히다), 弄丢(잃어버리다), 弄湿(젖게 하다) 모두 같은 구조.
bāi 두 손으로 쪼개다
  • 掰开bāi kāi양손으로 갈라 열다
  • 掰一半bāi yí bàn반으로 쪼개다
  • 掰面包bāi miànbāo빵을 쪼개다 (손으로)
  • 掰玉米bāi yùmǐ옥수수를 (꺾어) 따다
  • 掰手腕bāi shǒuwàn팔씨름하다
字源 · 베스트
+ 가르다 + 두 손으로 가르다

한자 자체가 그림입니다. 왼손(手) + 가운데에서 가르고(分) + 오른손(手). 글자만 봐도 동작이 그대로 보이죠. 빵을 반으로 쪼개거나, 옥수수를 꺾어 따거나, 두 손이 맞붙어 힘 겨루기를 할 때(팔씨름) 다 掰을 씁니다. 한자에서 가장 직관적인 동사 TOP 3에 들어요.

쪼개다 (도끼처럼)
  • 劈柴pī chái장작을 패다
  • 劈成两半pī chéng liǎng bàn두 쪽으로 쪼개다
字源
가르다 + 칼·도끼로 쪼개다

掰이 "맨손으로 쪼개기"라면, 劈는 "도구로 쪼개기". 옥수수는 掰玉米, 장작은 劈柴 — 도구의 유무로 갈립니다.

dǎo 으깨다, 빻다
  • 捣蒜dǎo suàn마늘을 빻다
  • 捣碎dǎo suì으깨서 부수다
压碎 yā suì 눌러 으깨다
  • 压碎饼干yā suì bǐnggān과자를 눌러 부수다
  • 压碎土豆yā suì tǔdòu감자를 으깨다
찢다
  • 撕纸sī zhǐ종이를 찢다
  • 撕碎sī suì갈기갈기 찢다
  • 撕开sī kāi뜯어서 열다
足 · 步

04발의 동작

밟다, 차다, 발을 구르다…

cǎi 밟다 (구어)
  • 踩到cǎi dào밟다 (실수로)
  • 别踩草地bié cǎi cǎodì잔디 밟지 마세요
  • 踩刹车cǎi shāchē브레이크를 밟다
밟다 (문어체)
  • 踏入tà rù발을 들이다
  • 踏实tāshi착실하다, 마음이 놓이다
차다
  • 踢球tī qiú공을 차다
  • 踢人tī rén사람을 차다
duò 발을 구르다
  • 跺脚duò jiǎo발을 동동 구르다
放 · 擺

05놓고 얹는 동작

놓다, 얹다, 들다, 옮기다…

fàng 놓다 (가장 일반적)
  • 放在桌上fàng zài zhuō shàng책상 위에 놓다
  • 放下fàng xià내려놓다
  • 放心fàngxīn안심하다
놔두다, 얹어 두다
  • 搁在那儿gē zài nàr거기에 놔둬
  • 搁一边gē yìbiān한쪽에 두다
bǎi (정렬해) 놓다, 차리다
  • 摆碗筷bǎi wǎnkuài식기를 차리다
  • 摆放bǎi fàng진열하다
  • 摆姿势bǎi zīshì포즈를 잡다
duān 두 손으로 받쳐 들다
  • 端菜duān cài음식을 받쳐 나르다
  • 端茶duān chá차를 (받쳐) 가져오다
손잡이를 들다
  • 提包tí bāo가방을 들다
  • 提水tí shuǐ물(통)을 들다
tái (무거운 것을) 들다
  • 抬头tái tóu고개를 들다
  • 抬桌子tái zhuōzi탁자를 들어 옮기다
比 · 較

06가장 많이 헷갈리는 비교

짝꿍 동사, 이렇게 구분하세요

바르다 — 抹 vs 涂

손으로 가볍게 펴 바르는 느낌. 선크림, 로션처럼 흡수시키는 동작.
도구나 손으로 "칠한다"는 뉘앙스. 립스틱, 페인트, 약처럼 색이나 막을 입히는 동작.

만지다 — 摸 vs 碰

의도적으로 만지다. 머리를 쓰다듬거나 주머니를 더듬는 등 능동적 접촉.
우연히 닿다, 부딪치다. 别碰我는 "건드리지 마"의 뉘앙스가 강합니다.

치다 — 打 vs 拍

강하게 때리다. 공격성·폭력성이 있는 동작.
가볍게 두드리다. 어깨 토닥, 박수, 사진 촬영에도 쓰입니다.

깨다 — 砸 vs 打破 vs 摔

위에서 무언가를 내리쳐 부수는 동작. 망치·돌처럼 도구가 있을 때 자연스럽습니다.
打破충격으로 깨뜨리다. 의도/우연 모두 가능. "기록을 깨다"처럼 추상적 의미로도 확장.
떨어뜨려서 깨다. 핸드폰을 떨어뜨렸다고 할 때는 摔, 砸가 아닙니다.

누르다 — 按 vs 压

손가락으로 살짝 누르는 동작. 버튼, 초인종, 마사지의 지압.
체중이나 면적으로 누르는 동작. "납작하게 만들다", "스트레스를 받다"로 확장됩니다.

놓다 — 放 vs 搁 vs 摆

가장 중립적이고 일반적인 "놓다". 90%는 이걸로 됩니다.
"잠시 놔둬, 옆에 둬" 같은 가벼운 뉘앙스. 회화에서 자주 들립니다.
정렬해서 보기 좋게 놓다. 식기, 진열대, 포즈 등 "배치"의 의미.

중국어 동작 동사는 외워야 할 게 많지만, 한 번 짝꿍을 익히면 평생 갑니다. 사실 한국어도 마찬가지죠. 우리는 "로션을 바르다"를 외워서 쓰는 게 아니라, 그냥 그렇게 말하는 거니까요.

그래서 추천하는 공부법은 "동사 단독 암기 NO, 동사+목적어 통째로 외우기" 입니다. 抹 하나만 외우지 말고 抹防晒霜으로 외우세요. 拧 하나가 아니라 拧毛巾, 拧瓶盖, 拧耳朵 세 세트로 외워두면 어디서든 자신 있게 입에서 튀어나옵니다.

그리고 오늘처럼 한자 자체의 그림을 보는 것도 진짜 큰 도움이 됩니다. 掰(두 손으로 쪼개다)는 글자 모양이 동작 그 자체고, 摸는 "안 보고 더듬다", 抓는 "발톱처럼 움켜쥐다"… 한자 안에 동작의 힌트가 다 들어있어요. 외우려고 애쓰지 말고, "아, 이래서 이 글자구나" 하고 한 번 웃으면 그게 평생 기억에 남습니다.

오늘 정리한 동사 중에 拧 / 摸 / 抹 / 弄 / 掰 — 이 다섯 글자는 회화 빈도 최상위니, 오늘 본 예문만이라도 꼭 입으로 한 번씩 읽어보세요. 그럼 다음 글에서 또 만나요!

Tags

#중국어공부 #중국어독학 #중국어동사 #중국어단어 #중국어회화 #HSK단어 #중국어문법 #중국어동사정리 #중국어배우기 #동작동사